Still within RMS there are several phrases which can not be translated. This needs to be adressed within the Dev team in order to have the ability to deliver proper translated software. Also the way how new entries are placed within the translation files is not usefull. New entries should be entered at the End of the file in order to recongnize them fast. At the moment it if a pain to run through all entries in order to find new entries or changed entries.
- posted
17 years ago